Delphi 2016 // Temple of Athena
#cool fact#under that temple there’s another one made by the etruscan city of Caere#basically there was a war between Caere Carthago and Alaia a phocaean colony in Corsica#Caere captured a lot of phocaean enemies#they were put in a concentration camp and lived there in terrible condition waiting to become a sacrifice to the etruscan gods#their living conditions were so bad that soon the city was hit by a plague#thinking that the plague was sent as a punishment by the gods#the etruscans sent a delegation to Delphi to ask the Pythia what to do#and she obviously said they had to free the greek prisoners a#and then to expiate their sins they also had to build a thesauros in delphi#but Caere after a while loose all its power and was conquer by Rome#no one paid for the maintenance of the thesauros and it was demolished#history is cool
What is even more interesting is that in the city of Caere, few years after the liberation of the phocaean prisoners, an artist created a new kind of pottery called “caeretan hydriai” that had a distinguishing ionian style, which probably indicates that at least one of those prisoners decided to stay in Caere and opened his own shop.
This post is a mess and I’m cranky, so here are my corrections.
*Phokian. Use Greek transliterations for Greek place names even if your training is in Latin.
*lose. Not loose. This is getting out of hand.
Finally, pots don’t equal people. The presence of ‘Caeretan hydriai’ does not mean the presence of Caeretan potters.
If #history is cool, read a book about it. Michael Scott’s Delphi: A History of the Center of the Ancient World (2014) may be a good place to start. You can probably even find the PDF on LibGen if you’re afraid of the library.
I’m not a native english speaker so sometimes i make mistakes, you have no idea how much it pisses me off when i re-read my stuff and still find silly mistakes like that one. I wrote phocaean because that’s how i found it written in english, everywhere.
The presence of ‘Caeretan hydriai’ does not mean the presence of Caeretan potters.
I’m not sure what you mean by that. I was talking about the fact that caeretan hydriai, probably made by a phokian artist, were found in Caere, not in Delphi nor in Phokaia. I simply used the pics of the temple of Athena Pronaia as an opportunity to talk about some interesting facts that happened between the cities of Caere and Phokaia, which somehow Delphi and that temple were part of.
Everything i wrote is correct.
Or maybe what you meant is The presence of ‘Caeretan hydriai’ does not mean the presence of Phokian potters (in Caere)?
I can assure you that i read quite a lot of history books since history is my job. You, on the other hand, should learn how to be less arrogant and maybe read twice before criticizing the way other people write in english, which, i repeat, it’s not my first language.